Your food allergy,
in their language.
Show this to any restaurant worker. They read your allergens in their language — including shrimp paste, fish sauce, and peanut oil. The ones most people never think to ask about.
Free for English and Thai (up to 3 allergens) · $4.99 to unlock all languages, unlimited allergens & exports
restrictions covered
available
No account required
Three steps.
One card you'll actually use.
Choose from 55+ pre-translated options across medical, dietary, and religious categories. No typing. No guessing at local names.
Peanuts · Shellfish · Gluten · Dairy · +52 moreChoose from 20 supported destinations. The card comes out in English and the local language, with hidden ingredient warnings already included.
Thai · Japanese · Arabic · Vietnamese · +14 moreOpen your card in full-screen and pass your phone. Big text, high contrast, local script — designed to be read across a counter or market stall, with or without signal.
Full-screen mode · Offline · One tap to showThis is what the kitchen sees.
Try a different allergy or language.
No sign-up · Works offline · Nothing sent to a server
Because "allergy" in Google Translate
doesn't tell a kitchen this is urgent.
Translation apps were made for reading menus. This is for telling a kitchen that something is medically serious, in language staff will actually understand as urgent.
Not all food reactions
are the same emergency.
Every card marks one of three severity levels. Kitchen staff need to know whether "I prefer to avoid this" or "this will put me in hospital." Those are not the same situation.
Life-threatening. Trace amounts matter. Shared oil, shared utensils, contaminated prep surfaces — all of it counts.
E.g. Peanut, tree nut, shellfish — for those with confirmed anaphylaxis history
Causes real symptoms: hives, vomiting, swelling. Not immediately life-threatening, but not something to brush off either.
E.g. Gluten / celiac disease, severe lactose reaction, egg allergy
Uncomfortable, not dangerous. Staff can often help just by choosing a dish that doesn't use the ingredient.
E.g. Mild lactose intolerance, non-celiac gluten sensitivity, dietary preference
Built for how
food allergies actually work.
The whole thing is built around one moment: handing your phone to someone who doesn't speak your language and having them actually understand what you're telling them.
Every card shows English and the destination language side by side. You can read what's written. The kitchen can too. No interpretation needed.
Thai food hides allergens in shrimp paste, fish sauce, peanut oil, oyster sauce, and fermented bases. Your card names them without you having to know they exist.
Includes: กะปิ (shrimp paste) · น้ำปลา (fish sauce) · น้ำมันถั่ว (peanut oil)
Tap "Show Card" and the app goes full-screen: large local script, high contrast, readable at arm's length from across a counter. No zooming required.
Once built, your card works in airplane mode. No SIM. No roaming charges. And no staring at your phone hoping for signal at a street food stall at midnight.
Your health information never leaves your phone. Nothing goes to a server. No account, no data collection. Your allergy data stays on your device.
Unlock your card and get a PDF by email, printable at wallet or standard size. Useful for hotels, guides, or keeping a copy somewhere that isn't your phone.
PDF included with the $4.99 card unlock
55+ allergens and restrictions covered
Readable
across a counter.
Tap "Show Card" and the app goes full-screen. Large script, high contrast, readable in dim light from a few feet away. No zooming required.
The screen stays awake. Hand it across or hold it up. The vendor reads it in their language.
- Allergen name in large local script
- Severity shown clearly — mild discomfort or life-threatening
- Hidden ingredients listed by name
- Works offline, no signal needed at the table
- Screen stays awake while showing
Two situations
most travellers face.
Show your card before any food is touched. The vendor reads it in Thai. No gesturing at a menu you can't read, no hoping they caught what you meant.
Severity levels on the card do something verbal back-and-forth usually can't. "Life-threatening" written in Japanese is not a request — it's a fact. That changes how a kitchen handles your order.
What makes it
different from the rest.
The allergen text and card phrasing were reviewed by someone with clinical experience in Thailand — someone who has seen these reactions firsthand and knows what kitchen staff actually need to read.
Works in airplane mode. No roaming required. No app store needed at the stall. The card is already saved to your home screen.
Your health information never leaves your device. Nothing is sent to any server. There's no account, no storage, nothing going anywhere.
Shrimp paste, fish sauce, peanut oil, fermented pastes — the allergens that hide in plain sight across Thai, Vietnamese, Japanese, Korean, and Indonesian cooking. Your card names them automatically.
I watched someone have a serious allergic reaction at a street food stall in Bangkok. The vendor didn't understand what was being asked. The allergen was already in the sauce. There was no way to make it clear fast enough.
The issue wasn't language, it was weight. A general translation doesn't communicate urgency. This does.
About the project →Free to try.
One payment to keep.
No subscription. No account. Pay once, unlock everything permanently.
- ✓ English + Thai destination
- ✓ Up to 3 allergens per card
- ✓ Full-screen restaurant mode
- ✓ Works offline, no account
- ✓ All 20 destination languages
- ✓ Unlimited allergens per card
- ✓ PDF + image export
- ✓ Everything in Free, forever
No subscription. No renewal.
Know the risks
before you sit down.
Guides written for people with actual allergies. Not food tourism content. Specific dishes, real risks, things to say at the stall.
🇹🇭 Thailand
Thailand Food Allergy Survival Guide
Hidden allergens, high-risk dishes, how to talk to staff, and when to head to a hospital.
Read guide →🇯🇵 Japan
Food Allergies in Japan
Japan's allergen labeling laws, how to communicate dietary needs without speaking Japanese, and the dishes that catch travelers off guard.
Read guide →🇻🇳 Vietnam
Celiac's Guide to Vietnam
Hidden gluten in Vietnamese dishes, fish sauce and soy sauce risks, and what to say to kitchen staff when eating pho, bánh mì, and street food.
Read guide →AllergyPass helps communicate food allergies across language barriers. It does not guarantee allergen-free food and cannot verify how food is prepared. Always confirm your requirements directly with staff before ordering. For severe or anaphylactic allergies, carry emergency medication and know how to reach emergency healthcare at your destination.
Be ready before you sit down.
Your card takes two minutes.
Build it now. It works offline, at any restaurant, any time you sit down.
Build my free card → No account · Works offline · Free for English and Thai (up to 3 allergens)